Слова, які швидко виявлять НЕ носія української мови за вимовою
Деякі звуки української мови для носіїв російської дуже складні. Виявляється, навіть прості речення стають справжнім викликом.
1. Звук [г]
У російській мові його немає — вони замінюють його на [х] або [ґ].
Наприклад:
«Гарно гратись горобцям у гілках горобини» — вимова для росіян складна.
2. Розрізнення [и] і [і]
В українській ці звуки різні, а в російській їх поєднують інакше.
Наприклад:
«Привіт, привиде, ти знайшов свіжий привід і прийшов місити залиті сірими калюжами вулиці?»
3. М’які звуки [ж] і [ш], закінчення -ння/-ття
Українська любить м’які звуки і подовжені закінчення, яких у російській немає.
Приклади для тренування:
-
«Шість жінок після подорожі нашіптували одна одній ніжні слова про свіжі суші й чужі гаражі»
-
«Якби ж знаття, що потрібні знання і вміння часом рятують життя!»
4. М’який звук [ч]
В українській він м’який і чіткий, а в російській вимовляють твердо або надм’яко.
Приклад:
«Чи ти чистила його, чи не чистила, а чистішим цей м’ячик не став».
Ці звуки і комбінації роблять українську мовну унікальною і впізнаваною навіть за однією фразою.