Українська мова як феномен
У світовій лінгвістиці вибухнула дискусія після того, як Джон Мак-Вортер — професор Колумбійського університету та один із найавторитетніших американських мовознавців — оприлюднив дослідження про складність і внутрішню логіку мов світу. Його багаторічна робота, що охопила аналіз понад двохсот мов, несподівано вивела українську у категорію особливих, майже унікальних мовних систем, пишуть Коментарі.
«Лінгвістичний парадокс», — так він називає українську
У статті, яка спричинила жваве обговорення серед фахівців, Мак-Вортер зазначає:
українська поєднує високу граматичну складність із прозорою, передбачуваною логікою, якої часто бракує навіть простішим мовам.
Він звертає увагу на:
-
сім відмінків,
-
три граматичні роди,
-
розгалужену систему дієвідмін,
-
багату морфологію та фонетику.
І водночас — на рідкісну закономірність правил, що працюють практично без виключень.
«У більшості складних мов — винятки з винятків. Латина, німецька, французька вимагають запам’ятовування тисяч форм. А українська нагадує конструктор: якщо ви розумієте принципи, можете утворити будь-яке слово. І система підтримає вашу логіку», — пише дослідник.

ФОТО TED Talks
15 значень з одного кореня: словотвір, що вражає навіть фахівців
Найбільше професора здивувала сила словотворення. Він наводить приклад із дієсловом «читати» — і низкою його похідних, які змінюють зміст завдяки префіксам:
прочитати, перечитати, вичитати, дочитати, зачитатися, недочитати…
Один корінь — десятки смислових відтінків.
І те, що кожен українець легко відчуває різницю між «зачитатися» і «зачитати», професор називає вродженим механізмом семантичного мислення, що формувався століттями.
Українська — складна, але надзвичайно впорядкована
Мак-Вортер проводить історичну паралель: англійська протягом століть спрощувалася, відкидала відмінки, роди та складні форми, щоб стати зручною мовою міжнародної комунікації. Українська ж, навпаки, зберегла глибину структури, не втративши внутрішньої логіки.
Звідси його висновок:
Це свідчить про разючу когнітивну гнучкість носіїв мови. Ви оперуєте складною системою, яка водночас працює за ясними правилами. Це рідкісне поєднання.
Скільки слів може створити українська?
У дослідженні порівнюються масштабні словники:
-
англійська: близько 100 000 загальновживаних слів;
-
українська: офіційно — приблизно 256 000,
але її словотворчі можливості фактично безмежні.
Мак-Вортер жартома зазначає:
якщо створити слово «недоперечитувач», українець його зрозуміє без пояснень, навіть не маючи попереднього досвіду зустрічі з цим словом.
«Назвіть мені іншу мову, де це працює так само природно», — пише професор.
Резонанс у академічних колах
Публікація спричинила хвилю реакцій у міжнародних лінгвістичних спільнотах. Фахівці писали Мак-Вортеру з питанням:
«Чому ми не приділяли уваги українській раніше?»
І це не залишилося лише дискусією.
У 15 університетах США вже відкрито окремі курси української мови — не як політичний жест, а як об’єкт лінгвістичного інтересу та дослідження складних мовних систем.
Робота професора показує: українська мова — не просто інструмент спілкування. Це самодостатня, глибока, надзвичайно логічна система, яка дозволяє думати точно, багатошарово й творчо.
Мова, що зберегла історичну складність, при цьому залишаючись максимально впорядкованою — справжній феномен світової лінгвістики.
Якщо хочеш, можу:
-
створити інфографіку,
-
зробити коротку версію тексту,
-
перетворити його на матеріал для соцмереж,
-
придумати серію заголовків на вибір.

