Викиньте суржик зі словникового запасу
Багато українців часто помиляються у назвах напоїв і посуду, особливо коли йдеться про каву.
Нерідко в мові з’являються суржикові варіанти, запозичені з російської або кальковані слова. Пише 24 канал.
Правильні назви напоїв
«напитки» – напої
«сок» – сік
«капмот» – компот
«піво» – пиво
«кофе» – кава
«водка» – горілка
«лімонад» – лимонад
«лікьор» – лікер
«сідр» – сидр
Різновиди кави
Доктор філологічних наук Олександр Пономарів пояснює: «кава» в українській мові вживалася завжди, тоді як «кофе» — це запозичення з російської.
Майже всі кавові напої в українській мові запозичені. Спрацьовує правило «дев’ятки»: після букв д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р пишемо «и», а не «і». Тому:
«латте» – лате (без подвоєння літер)
«еспрессо» – еспресо
«капучіно» – капучино
«мокачинно» – мокачино
«ристретто» – ристрето
«гляссе» – глясе
«американно» → американо
Посудини
«стакан» – склянка
«стікляний» – скляний
«бутилка» – пляшка
«кружка» – чашка, філіжанка, кухоль
Чашка — невелика посудина з вушком для чаю або кави.
Філіжанка — синонім чашки, поширене на Галичині.
Кухоль — більший посуд циліндричної форми, може бути скляним, металевим або керамічним.


