Як їх «вираховують» іноземці?

Українка Тетяна, що мешкає у Німеччині, помітила особливість російськомовних і поділилася нею у ТікТок: вони мають набагато гіршу вимову німецькою, аніж українськомовні люди.

Більше того, за її словами, німці одразу відрізняють російськомовних. А відтак, навіть якщо це українці, сприймають їх за росіян.

Чому? Є, наприклад, такі три звуки в німецькій мові Г, Га і Ха. 

В українській мові усі ці звуки присутні.

 

В російській мові «Г» немає. Вони вимовляють «Ґамбурґ» замість «Хамбе».

Вони кажуть «Ґановєр», замість того, щоб сказати «Ганува». 

 

Тому, дівчата, прислуховуйтесь до вимови.

Тобто забули про «Ґ», завжди використовуємо «Г», як наша Галя, Галя Балувана.

Скриншот відео

Спостереження українки, причому з різних країн, підтвердили коментатори її відеоблогу:

Tatiana Kaidakova

В мене дуже посередня німецька В1. Нещодавно розмовляла з німкенею, вона мені сказала, що росіян вони одразу чують.

 

Neroba

Так і є. Замість «haben» вони говорять «ґабен», замість «lachen» вони говорять «ляхен» – у російськомовних жахлива вимова німецької і відразу чути.

 

Oksana Zaitseva

А ще вони на німецьке «е» кажуть «є» мьохтЄн. Мене аж підкидає. Ніби у них немає букви «е»

 

Olexandriwna

Все так було і в Польщі, українці, які приїхали до Польщі з західної України могли легко навчитись польської і говорити без акцентів … а люди зі сходу України, які говорили російською, в них польська набагато гірша.

 

Mariana

Маєте рацію. Мої колеги-швейцарці теж вже навчилися розрізняти.

 

ШляхТур

Вони ніякою не вміють нормально розмовляти, польською теж, це все їхня ментальність не признають нічого окрім свого.



Джерело