Якщо вже лаятися – робіть це красиво українською!
В українській мові є своя лайка – вона зовсім не схожа на грубі російські матюки. Тут нема слів про статеві органи, а образи здебільшого пов’язані з «потребами», анатомічними частинами тіла, або кумедними порівняннями.
Вона може бути і жартівливою, і яскравою, і водночас – культурною.
Приклади української лайки:
-
Йди під три чорти!
-
Пішов до бісової матері!
-
Трясця твоїй матері…
-
Нас*ру твоїй матері!
-
Поцілуй мене в ср*ку!
Кумедна лайка та прокльони:
-
А щоб твоєю мордою просо молотили…
-
А щоб тобі повилазило…
-
Сто чортів в печінку!
-
А щоб ти скис!
-
Розуму – повна ср*ка.
Ніжна й гумористична лайка:
-
Сказав, як у воду п*рднув!
-
Одною ср*кою на два базари (про людину, яка хоче все встигнути).
-
Проср*в усе на світі!
Українська лайка – це частина нашої культури. Вона колоритна, смішна і водночас може бути без образ. Якщо вже лаятися – робіть це красиво українською!