Якщо вже лаятися – робіть це красиво українською!

В українській мові є своя лайка – вона зовсім не схожа на грубі російські матюки. Тут нема слів про статеві органи, а образи здебільшого пов’язані з «потребами», анатомічними частинами тіла, або кумедними порівняннями.

Вона може бути і жартівливою, і яскравою, і водночас – культурною.

Приклади української лайки:

  • Йди під три чорти!

  • Пішов до бісової матері!

  • Трясця твоїй матері…

  • Нас*ру твоїй матері!

  • Поцілуй мене в ср*ку!

Кумедна лайка та прокльони:

  • А щоб твоєю мордою просо молотили…

  • А щоб тобі повилазило…

  • Сто чортів в печінку!

  • А щоб ти скис!

  • Розуму – повна ср*ка.

Ніжна й гумористична лайка:

  • Сказав, як у воду п*рднув!

  • Одною ср*кою на два базари (про людину, яка хоче все встигнути).

  • Проср*в усе на світі!

Українська лайка – це частина нашої культури. Вона колоритна, смішна і водночас може бути без образ. Якщо вже лаятися – робіть це красиво українською!



Джерело