Біда в тому, що частина українців вважає, що вони дійсно наші
Радянська влада та російська пропаганда десятиліттями вигадували слова, які начебто є українськими, аби зробити нашу мову смішною та недолугою. Біда, що цей ворожий міф прижився й подекуди досі побутує.
Про це розповів філолог Андрій Шимановський на своїй сторінці в Instagram.
Які «українські» слова вигадала радянська влада
— Слова на кшталт «пикогляд», «розщепірка», «спалахуйка» вигадали радянські квн-щики з метою висміювання української мови.
А російська пропаганда займається цим досі, – каже експерт.
Філолог зазначає, що перед окупацією Криму, проросійська газета «Крымский телеграфь» опублікувала статтю під назвою «Язык твой — враг мой» із переліком таких вигаданих слів.
— Подібних публікацій було безліч, і біда в тому, що частина українців вважає, що вони дійсно наші.
І доволі часто люди відмовляються переходити на українську мову, бо вважають її якоюсь смішною, сільською, несерйозною.
Тому навіть задля жарту не потрібно вживати ці слова, — наголошує Шимановський.
Як перевірити, чи українське слово
- Якщо сумніваєтесь, чи це питомо українське слово, то варто перевірити його у Великому тлумачному словнику сучасної української мови (або у його онлайн версії).
- Якщо виникають труднощі із перекладом фразеологізмів, чи термінів можна скористатись Російсько-українськими словниками.
- На ресурсі Словотвір можна знайти українські відповідники запозичених слів. А на сайті Словопедія навіть є церковно-обрядова термінологія та перелік англіцизмів.