Як сказати правильно
ФОТО Ілюстративне
В українському діловому мовленні часто трапляються запозичення з інших мов, зокрема французької та німецької. Проте більшість із них мають гарні українські відповідники. Одне з таких слів — «фамільярність». Про це пише 24 Канал з посиланням на ресурс «Словотвір».
Що означає слово «фамільярність»
Цим словом називають манеру спілкування, коли людина поводиться надто вільно, розв’язно чи навіть зневажливо, не враховуючи ситуації, віку чи статусу співрозмовника. У більшості випадків така поведінка оцінюється негативно.
Водночас у дружньому або родинному колі фамільярність може бути цілком природною — якщо обидві сторони погоджуються на такий неформальний стиль.
Саме слово походить із латини familia — «сім’я, родина, челядь», і через італійську famiglia увійшло до європейських мов.
Українські відповідники
Найвлучніший український аналог — панібратство. Це слово активно використовується в літературі, медіа та офіційній мові.
І хоч майже всі до неї звертаються на «ти», проте панібратства з помічницею капітана ніхто собі не дозволяє. (Олесь Гончар)
Інші слова, якими можна замінити «фамільярність»:
- розв’язність;
- безцеремонність;
- безпардонність.
Тож замість «ти поводишся фамільярно» можна сказати:
- «ти поводишся безцеремонно»;
- «по-панібратськи»;
- «надто розв’язно».
Мовні нюанси та фразеологізми
Фамільярність часто асоціюють із невиправданим переходом на «ти» без згоди іншої людини. Українська мова має навіть сталі вирази, що описують подібну поведінку:
- бути на короткій нозі;
- я з тобою з однієї миски не їв;
- пхатися без мила.
Щоб не перейти межі у спілкуванні, варто просто пам’ятати про норми етикету та виявляти повагу. Як радить мовознавець Павло Мацьопа, найкращий показник вихованості — це тактовність і чуйність до співрозмовника.