Як сказати правильно

ФОТО Ілюстративне

В українському діловому мовленні часто трапляються запозичення з інших мов, зокрема французької та німецької. Проте більшість із них мають гарні українські відповідники. Одне з таких слів — «фамільярність». Про це пише 24 Канал з посиланням на ресурс «Словотвір».

Що означає слово «фамільярність»

Цим словом називають манеру спілкування, коли людина поводиться надто вільно, розв’язно чи навіть зневажливо, не враховуючи ситуації, віку чи статусу співрозмовника. У більшості випадків така поведінка оцінюється негативно.

Водночас у дружньому або родинному колі фамільярність може бути цілком природною — якщо обидві сторони погоджуються на такий неформальний стиль.

Саме слово походить із латини familia — «сім’я, родина, челядь», і через італійську famiglia увійшло до європейських мов.

Українські відповідники

Найвлучніший український аналог — панібратство. Це слово активно використовується в літературі, медіа та офіційній мові.

І хоч майже всі до неї звертаються на «ти», проте панібратства з помічницею капітана ніхто собі не дозволяє. (Олесь Гончар)

Інші слова, якими можна замінити «фамільярність»:

  • розв’язність;
  • безцеремонність;
  • безпардонність.

Тож замість «ти поводишся фамільярно» можна сказати:

  • «ти поводишся безцеремонно»;
  • «по-панібратськи»;
  • «надто розв’язно».

Мовні нюанси та фразеологізми

Фамільярність часто асоціюють із невиправданим переходом на «ти» без згоди іншої людини. Українська мова має навіть сталі вирази, що описують подібну поведінку:

  • бути на короткій нозі;
  • я з тобою з однієї миски не їв;
  • пхатися без мила.

Щоб не перейти межі у спілкуванні, варто просто пам’ятати про норми етикету та виявляти повагу. Як радить мовознавець Павло Мацьопа, найкращий показник вихованості — це тактовність і чуйність до співрозмовника.



Джерело